Yukimizake, joka tunnetaan parhaiten varmastikin omakustanteena tehdyistä Ginga-tuotekatalogeistaan ja doujinsheistaan, jossa hän on koonnut yhteen upeita kuviaan ilahdutti minut jälleen lahjoittamalla uusimman teoksensa, joka kantaa nimeä SILVER FANG Assortment, jonka voisi kääntää suomeksi vaikkapa lajitelmaksi tai valikoimaksi.
Kyseessä on muutaman sivun mittainen lehtinen, joka on jälleen upeassa A4-koossa ja sisältää painojäljeltään upeaa taidetta ja muutamien tuotteiden esittelyt.
Tässä doujinshissa on esitelty erilaisia GNG-animen julkaisuja ja joukosta bongaa myös suomenkielisen metalliboksin vasemmasta alanurkasta. Lisäksi mukana on juttua ja kuvia maitopullojen korkeista, joita on tehty myös Gingasta aikanaan. Näiden alkuperä on jäänyt vähän kyseenalaiseksi varsinkin niiden heikon puoleisten derp-kuvien ansiosta, mutta ilmeisesti ne ovat aitoja. Toisella sivulla näytettiin myös kuvia muista vastaavista eri sarjojen korkeista.
Lisäksi kuvia taiteesta tottakai! Vaikka Yukimizaken kuvat jäljittelevätkin Ginga-tyyliä niin niistä erottuu selkeästi oma sävynsä niin ettei ainakaan itselleni ole jäänyt epäselväksi ovatko kuvat esimerkiksi suoraan mangasta napattuja vai eivät. Varsinkin mangatyyliset rasteritekstuurit ovat todella komeita. Omaksi suosikikseni tästä doujinshista jäi ehdottomasti kuva, jossa on Shigure etualalla. Yukimizake onkin muutama vuosi sitten tehnyt samantyylisen kuvan värillisenä, jonka bongasin hänen DA-tililtään. Tämä on kenties siis uudelleen piirretty kuva vanhan pohjalta, kehitys on kyllä huimaa! Viimeisellä sivulla on myös osoitettu kiitokset Ginga Insane-blogin pitäjälle, joka on auttanut myös Yukimizaken tuotekatalogien kanssa.
Tähän loppuun haluan vielä aiheesta poiketen näyttää näitä upeita kortteja, jotka olivat mukana paketissa. Pidän myös kovasti Pokémonista, vaikka en fanitakaan sitä niin suurella sydämellä kuin Gingaa. Kyseessä on kuitenkin rakas lapsuuden sarja, joka on yhä vahvasti läsnä pelaamisen ja pelikorttien keräämisen muodossa, joten olin iloisesti yllättynyt näistä.
Vapaa käännös vielä mukana olleesta lappusesta:
"Nämä kuvalliset postikortit julkaistiin 1998. Niitä myi Japan Post."
(Eli siis Japanin posti, mutta ilmeisimmin Japan Post on yrityksen nimi vähän niinkuin Suomessa on Posti.)
Tähän loppuun haluan vielä aiheesta poiketen näyttää näitä upeita kortteja, jotka olivat mukana paketissa. Pidän myös kovasti Pokémonista, vaikka en fanitakaan sitä niin suurella sydämellä kuin Gingaa. Kyseessä on kuitenkin rakas lapsuuden sarja, joka on yhä vahvasti läsnä pelaamisen ja pelikorttien keräämisen muodossa, joten olin iloisesti yllättynyt näistä.
Vapaa käännös vielä mukana olleesta lappusesta:
"Nämä kuvalliset postikortit julkaistiin 1998. Niitä myi Japan Post."
(Eli siis Japanin posti, mutta ilmeisimmin Japan Post on yrityksen nimi vähän niinkuin Suomessa on Posti.)